miércoles, 29 de marzo de 2017

ENSEÑANZA DE LA LENGUA Y LITERATURA EN GRECIA

En la antigüedad, en Grecia, sólo podían acceder a la educación los varones y las mujeres eran educadas por sus madres y abuelas en labores del hogar. La enseñanza no era obligatoria y en los primeros siete años de vida, el niño griego era educado por su madre o una nodriza.
Los primeros educadores fueron los sofistas y el primer educador espiritual fue Sócrates quien desempeñó su actividad educativa a través de la conversación. Sin embargo, Homero debe considerarse como el primer instructor del pueblo griego.
En cuanto a la organización de la estructura educativa griega encontramos lo siguiente: es obligatoria para todos los niños de 6 a 15 años, comprendiendo esto la primaria y la educación secundaria inferior. A partir de estas etapas encontramos la educación secundaria no obligatoria donde se encuentra las escuelas secundarias superiores unificadas y las escuelas técnicas profesionales, y por último distinguimos la enseñanza superior dividida a su vez en:
- Universidades: compuestas de facultades y divididas en departamentos.
- Enseñanzas técnicas: estudios gráficos y artísticos, gestión y economía, salud y asistencia sanitaria, tecnología aplicada, tecnología agrícola, etc.



El griego moderno es la lengua oficial de Grecia. La diferenciamos del griego antiguo
en algunas características gramaticales y fonológicas. Algunos dialectos son:
- Póntico-capadocio: se hablaba principalmente en las costas anatólicas del Mar
Negro.
- Tsacónico: su procedencia es dórica y se hablaba en Tsaconia, de ahí su nombre.
- Grecánico: este dialecto se hablaba en puntos costeros del sur de la península
italiana.
- Grico o griego salentino: hablado en dos áreas aisladas del sudeste de la península italiana en las proximidades de Lecce, al sur de Tarento.
En algunas investigaciones se ha llegado a la conclusión de que se sigue manteniendo el erróneo perjuicio de que el griego antiguo y el griego moderno son lenguas distintas, decimos que ese perjuicio es erróneo porque el 60% del léxico del griego actual es completamente igual que el del griego clásico. Con esto llegamos a la conclusión de que si un alumno domina a la perfección el griego actual, tal vez sea capaz de trabajar y leer textos del griego clásico. Esa era la forma en la que se aprendía griego, a través del moderno. El método era el siguiente: se comenzaba por una conversación sencilla la lengua cotidiana, se seguía con el aprendizaje de la lengua culta del momento y textos evangélicos para finalizar con la lectura de los grandes clásicos de la antigüedad, de este modo ya aprendían la gramática, algo fundamental, y la literatura por último.

Lo que se pretendía era enseñar la cultura griega accediendo a su lengua mediante la forma moderna de modo que fuera más llamativo y ameno para los alumnos. La educación griega antigua con respecto a la educación actual ha sufrido un gran cambio gracias a pioneros como Dimitris Glinos, quien quitó el rigor con que se enseñaba antes.

El proyecto que trató de llevar a la práctica toda su pretendía lograr una reforma radical, global y estructurada en todos sus elementos. Para favorecer su aceptación, Glinos llevó a cabo una actividad para la cual, primero analizó el sistema de enseñanza vigente, manifestando sus aspectos negativos. Sus propuestas de reforma iban acompañadas de los correspondientes proyectos de ley. El verbalismo que triunfaba en las escuelas, fue denunciado por Glinos en varias ocasiones.

Realizado por:
Beltrán Díaz, Esperanza
Ramos Silva, MªElena

No hay comentarios:

Publicar un comentario